Çeviri ile Japonca ifadeler: bir liste, özellikler ve ilginç gerçekler
Japon dilinin birinedünyanın en karmaşık. Rusça ya da tanıdık Avrupa dillerine en ufak bir benzerliği yoktur. Kendi yasalarına göre hareket eder ve tüm mantıklı mantığa göre davranmaz. Bununla bağlantılı olarak, çalışması birçok zorluk içeriyor.
Japon dilinin kökeni
Modern dünyada iletişimde Japon dili140 milyon kişi kullanıyor ve 125 milyona yerli. Bu verilere dayanarak, Japonlar dünyanın en sık kullanılan dillerinin sıralamasında 9. sırada yer alıyor. Japonya halklarının iletişim araçlarının gerçek kaynağı gizemli bir örtüde örtülüdür. Uzmanlar, Austronesian ve Altayca kelime dağarcığıyla ilişkili iki dil katmanını tanımlarlar. Bugüne kadar, bilim adamlarının görüşü, Japon dilinin temelinin hala Altay kelimesi olduğu yönündedir. Onun ataları olmuştu.
Japon dilinin kendi yazısı var. Bir heceyi ideografi ile birleştirir. Dilleri hakkında konuşma yapan Japonlar iki terim kullanır: kokugo ve nihongo.
Ana Özellikler
Japonca'da altı ana ayırt edici özellik vardır.
- Yazma üç tipe ayrılmıştır.
- Cümledeki sözcüklerin sırası açıkça tanımlanmış bir sırayla gerçekleşir. Cümle her zaman bir yüklemle sona ermektedir. Belirlenecek sözcük, tanımdan sonra yerleştirilmelidir.
- Japonca sözcük öbekleri yalnızca iki kez ses çıkarır: şimdiki zaman ve geçmiş.
- Japonca kelimelerinin hiçbiri kişi, sayı ve cins olarak değişme özelliğine sahip değildir.
- Anadili konuşmacılar Japonca deyimler oluşturduğunda, nezaket için çok fazla önem verilir. Rusça'da, Japon kelime dağarcığının aksine nezaket derecesi farklı değildir.
- Bir teklif taslağı hazırlanırken konu genellikle ihmal edilir.
selamlar
Japonlarla iletişimi başlatmak için diyaloğun nerede başladığını bilmek gerekir. Bunun için, Japonca 'selamlar' konusuna bir çeviri ile cümleleri çalışmak için gereklidir.
Gün içinde merhaba demek gerekirse,Konnichiwa sözcüğünü kullanmalısınız (iyi günler). Günaydın dilemek için, Ohayo'yu kibar cümleleri oluşturan fiil gozaimasu ilavesiyle söylemelisiniz. Akşam tebrik için Japonca hiyeroglifleri "今 晩 は" olarak telaffuz edilir ve telaffuz edilir. İyi geceler dilemek için, "o" kibar önekinin bir gölgesiyle "dinlen" gibi seslendiren oyasumi ifadesini kullanmanız önerilir.
Japonca: fetheden ifadeler
Aşktan bahsetmişken, her zaman bir not getirmek istersinizromantizm ve gizem. Sevilen birini fethetmek için Japon stilinde romantik bir tanıma ayarlayabilir ve Japonca güzel cümleleri kullanarak duygularınızı ortaya çıkarabilirsiniz. Bir erkeğin konuştuğu tüm ifadelerin kadınlara uygun olmadığını ve bunun tersini anlamak önemlidir.
En yaygın tanıma "Seni seviyorum". Böyle bir tanıma için bir kadın "vatasi va anata no mono da" ifadesini kullanmalıdır, bir erkek için şunu söyleyecektir: "Boku wa kimi no mono da." Duyguların sevgililerini altüst etmesi durumunda, ruh eşinize "Senin için deli oluyorum" un tanınmasını sağlayabilirsiniz. Bu tedavi evrenseldir, bu nedenle hem erkek hem de bir kadın şöyle der: "Aisithera" veya "Daisuki evet".
Japonca güzel ifadeler kullanılabilirEn önemli an için bile - el ve kalbin teklifi. Adamın dudaklarından "benimle evlenir misin?" Ifadesi "Sabisiku vko e" gibi geliyor. Fakat daha güçlü bir cinsiyetin temsilcisi, sevgilisiyle evlilik yaparak kendini bağlamanın acele etmediği durumlar vardır. Sonra kadının kendi başına ilk adımı atması gerekiyor ve bunun için Japonca "sabisiku va va" veya "anata ga koishiku va" ifadelerini kullanabilirsiniz.
Turist olmadan yapamayan ibareler
Garip bir şehre girmek, bir dizi topikal bilmek önemlidirhitap etmektedir. Japon dili bir istisna değildir. Bir istek, teşekkür veya özür olarak telaffuz edilen ifadeler, herhangi bir turist için temel teşkil etmektedir.
- "Lütfen benim için bir şey yap" - "Onegay Simasu".
- "Benim için bir şey yapabilir misin?" - "Kudasaymasan ka?"
- "Yardımlarınız için teşekkür ederim" - "Domo".
- "Yardımlarınız için çok teşekkür ederim" - Domo Arigato.
- "Sana borçluyum" - "Oseva no narimasita."
- "Lütfen beni affet" - "Gomen nasai."
- "Endişelenme" - "Tetto".
- "Teşekkür ederim, her şey çok lezzetli" - "Gotisosama Deshita."
- "Güzel" - "Sutaki!"
- "Yardım" - "Tasukate!"
Aizuti veya İletişim Sanatı
Japonca ile konuşmanın karakteristik bir özelliğikendi başına sürekli başını sallayarak ve poddakivanie. Fakat bunun kesinlikle rakibinizin kabul ettiği anlamına gelmediğini anlamak önemlidir. İletişim sürecinde bu davranış, nezaketin bir işaretinden başka bir şey değildir. Genellikle Japonların rızasını sürekli olarak dile getirdiği bir konuşmadan sonra, bir reddetme olması gerekir.
Bu iletişim tarzı "aizuti" denir. Bir yabancı bu tekniği bir konuşma sırasında uygularsa, Japonlar için bu kesinlikle doğal olacaktır. Japon ile diyalog içinde olan kişi “aizuti” yi kullanmayı unutmuşsa, kendisini dinleyemeyen bir cahil olarak gösterecektir.
Japonca kelime öbekleri konuşmak gerekirseİlk olarak muhatapların duygularını nasıl etkilediklerini düşünün. Japonca için, konuşma sürecinde ilgi ve dikkat ifadesi büyük önem taşımaktadır. Başarılı iletişim kurmak için "aizuti" yi kullanmanız yeterlidir.
Japonca hakkındaki mitler
Japonca öğrenmeye başlayan birçok insan,doğru ışıkta olmadığını hayal edin. Doğru bilgileri, açık efsanelerden ayırmak için, en yaygın ifadeleri dikkate almak gerekir.
- Japonca, Korece ve Çince pratikteaynıdır. Bu yanlış bir ifadedir, çünkü bilim adamları hala Japon dilinin iletişim sistemlerine bağlanmasını doğru bir şekilde belirleyemez. Tamamen ayrı kabul edilir. Tabii ki, Japon ve Koreli'nin paralel gelişimi hakkında bilgi var. Ancak Yükselen Güneş Ülkesi'nin dili de, Avustronezya ve Türk köklerine sahiptir.
- Japonca öğrenmek en zor dildir. Tabii ki, dil kolay değil, fakat Çince'den daha zor değil.
- Japonlar hiyerogliflerle ortaya çıktı. Hayır, onları Çin halklarından ödünç aldılar.
- Japonca klavye bize birkaç kez daha tanıdık geliyor. Aslında, bilgisayar klavyesi Avrupa'yla aynıdır. Khirgan alfabesinin kırk yedi karakterini içerir.
- Japonca ifadeler kullanılarak telaffuz ediliryabancılara yakın insanlar ve diğerleri için bazı kelimeler. Nasıl şaşırtıcı gelebilir, ama koca ve karısı birbirleriyle "anata" ile iletişim kurarlar. Bu tedavi size ya da sizlere, kesinlikle tanımadığınız bir kişi ile diyalog yürütürken kullanırlar.
- Dil benzersizdir ve borçlanmaya tahammül etmez. Japonca sıklıkla ödünç alınan kelimelerin kullanımıyla konuşur. Onlara "gairaigo" derler. Ana borçlanma İngilizceden geldi.
- Japonca tüm sesleri açıkça telaffuz ediyor. Eğer Japoncadan "l" harfini söylemesi istenirse, o zaman cevap olarak sadece "p" yi duyarsınız. Evet, Japon kesinlikle "l" harfini telaffuz edemez.
Japonca öğrenmek
Dili öğrenmek için öncelikle temellerini öğrenmelisiniz. İlk olarak, alfabe ezberlemek için, Japon dili durumunda hiragana, katakana, kanji ve Latin alfabesidir.
Dil ortamında dalma
Atmosfere dalmanın iki yolu vardır.Japonya. Birincisi, şüphesiz, Yükselen Güneş Ülkesine gitmek ve gerçek Japonlarla doğrudan iletişim kurmaktır. Bu mümkün değilse, herkesin sadece Japonca konuştuğu bir çevreye kayıt olabilirsiniz ve genellikle bu ülkede doğmuş ve ikamet eden kişileri içerir.
Tatile gitmek için anlamak önemlidirJaponya'ya bir hafta, bu kesinlikle harika bir fikir, ancak bu yaklaşım dil çalışmalarında çok etkili değil. Derin bir daldırma için, yerel bir üniversitenin öğrencisi olmanız veya mesleğiniz çerçevesinde bir deneyim değişim programı aracılığıyla bu duruma gitmeniz tavsiye edilir. Cinsiyetinizin bir akran modeli tarafından bir dil öğrenmek en iyisidir. Sonuçta, yetişkin bir insanın teslim edilmesi, genç erkeğin açıklamasından farklıdır, tıpkı erkekden gelen kadın iletişimi gibi.