/ / Almanca Pasif: Yeterince Nasıl Kullanılır

Almanca Pasif: Yeterince Nasıl Kullanılır

Almanca olarak pasif, prensipte, başka herhangi bir şekilde, belirli bir eylemin nesnesinin nasıl geçtiğini gösteren bir pasif sestir. Ek olarak, genellikle sonucu gösterir.

Almanca pasif

yaygınlık

Almanca sorumluluk yükümlülüğü olduğu unutulmamalıdır.Rusça ile karşılaştırıldığında çok daha yaygın. Ve buna göre, daha sık kullanılır. Bu yüzden bu konuyu derinlemesine incelemek ve pratikte bilgiyi doğru bir şekilde nasıl uygulayacağımızı öğrenmek çok önemlidir. Almancadaki pasif şu eğitime sahiptir: geçişli fiillerden ve değişim sürecinde, werden gibi görünen yardımcı fiil olmadan yapamazsınız. Bu dilde toplamda iki söz vardır - gerçek ve pasif. Tüm pasif yapılar için Almanca bilinir. Bir yükümlülüğün bir cümlenin inşasında ne kadar önemli olduğunu gösteren bir örnek verilmelidir. Yani, şu ifade: "Deutschland wird sehr viel gearbeitet". Şu şekilde tercüme edildi: "Almanya'da çok iş var." Pasifin eylemi nasıl gösterdiğini açıkça gösterir. Bu, kesinlikle konuşmak, onun işlevidir.

Aktiften pasife dönüşüm

Almanca'da bu genellikle olur. Pasif olarak aktif hale gelmek için, bir nesneye dönüştürülecek bir nesne olan sanığın içinde yer alan isim ismini kullanmak gerekir. Bundan sonra, dative davasında ifade edilen bir nesne haline gelir ve üstelik edat ile birlikte. Bu tek değişiklik, diğeri, ikincil, üyeler öyle kaldı. Ancak, unutulmamalıdır ki, yeni bir konuyla uzlaşmadan sözel bir biçim mevcut olamaz. Prensipte, anlamın inşasına bağlı olarak değişmez. Diyelim ki: "Jeder Mensch macht zwei Aufgaben". Bu ifade şu şekilde tercüme edilmiştir: "Herkes iki görev yapar." Eğer bu cümleyi farklı bir şekilde inşa ederseniz: "Die Aiden Aufgaben werden von einer Person", sonra biraz değişecek, çünkü Rusça gibi ses çıkaracaktır: "İki görev bir kişi tarafından yapılır". Anlam, görebildiğiniz gibi özdeştir, bu nedenle herhangi bir form kullanmak özellikle önemli değildir.

almanca pasif devlet

Pasif ses formlarının oluşumu

Varlık, aşağıdaki gibi, Almanca olarak bir sorumluluktur.Adın kendisi durumdaki değişikliği gösterir. Bu tür ifadeler genellikle kişilik-belirsiz cümlelerle çevrilir. Pasif de olabilirler. Burada bir detay belirmeye değer. Almanca pasif, konuşmanın özel bir parçasıdır, bu nedenle de Perfekt'te olduğu gibi Plusquamperfekt'te pasif ses oluşumunu dikkatle değerlendirmelidir. Bu durumlarda, sein kelimesinin kişisel formunu kullanın, örn. yardımcı fiil, kötü (müdürden) ve katılımcı Partizip II. Konuşmanın bu kısmının uygulamasından anlamsal yük çok değişmektedir. Bu yüzden Almanca'da pasif gibi bir konu üzerinde çalışmak için çok zaman harcamanız gerekiyor. Bu durumda tabloya yardımcı olması olası değildir, çünkü her fiil ayrı ayrı değişir - o zaman kuralları öğrenmeniz gerekir.

Almanca dil tablosunda pasif

Almanca pasif durum

Bu türlerden biripasif ses. Doğrudan alınan eylemin sonucu anlamına gelir. Cümle, nesnenin içinde bulunduğu türden bir soruyu yanıtlar. Kulağa şöyle geliyor: "Wie ist der Zustand?" Bu formda yapılan tekliflerde, hiçbir eylem aktörü bulunmadığı belirtilmelidir. Ve ana dilde, bu tür yapılar genellikle kısa katılımlı olarak tercüme edilir. Canlı örneklerden biri: "Du bist eingeladen". Eğer ayrıntılı olarak parçalara ayırırsanız, Rusça'da "Siz davetlisiniz" şeklinde tercüme edilir. Ve kısa bir katılım formunda çok daha mantıklı: "Sen davetlisin." Pasif durum, bir yardımcı fiil olan fiilin yardımıyla oluşturulabilir. Esas olarak geçmiş ve şimdiki zamanda kullanılır. Farz edelim: "Das Essen ist zubereitet wird" ve "Das Essen war zubereitet wird" - "Yemek pişirilir" ve "Yemek pişirildi".

Almanca'da pasif kalır

Pasif yapıların değiştirilmesi

Söylemeliyim ki, sık sıkAlmanca'da pasif ses kullanımı, kullanımını önlemek için bazı yollar vardır. Özellikle bu, modal fiillerin kullanıldığı ifadeler için geçerlidir. Onlar ligamentler sein + zu + mastar kullanılarak değiştirilir. Örneğin, olarak çevrilen ifade "Das Handy kann repariert werden", "Das Handy ist zu reparieren" kısaltılarak, "cep telefonu tamir edilebilir". İfadeyi değiştirmenin bir yolu daha var. Bu amaçla hepsi aynı "sein" ve aşağıdaki soneklerden biriyle mutlaka sıfat için: "-bar" "-lich" veya. Hangisinin en iyi kullanıldığı konusunda net bir kural yoktur. "Das Handy lässt sich reparieren": Cep telefonu hakkında aynı teklif mektubunda şu şekilde görünecektir olacak. Ve genellikle ciroyu sich lassen ile birlikte kullanır. Biz örnek olarak daha önce sözü edilen ifadeyi alırsak, bu durumda, bu gibi geliyor: "Das Handy lässt sich reparieren". Aşağıdaki seçeneklerden hangisini uygulamak daha iyidir - zaten doğrudan konuşmacıya bağlıdır. Konuşma dili Almanca, kısaltmalar en sık kullanılan formlar olduğu unutulmamalıdır. Uygun, hızlı, anlaşılabilir ve en önemlisi, yetkin.

Devamını oku: