Rus atasözleri mutluluk ve keder hakkında - insanların felsefesi
Atasözleri ve atasözleri Rus kültürünün siperliği. Kısa cümleler sadece anlamlı bir anlam taşımamakla kalmaz, aynı zamanda insanların felsefesini, belirli olaylara karşı tutumlarını, değerlerini ve önceliklerini içerir. Belki de Rus atasözünde değinilmeyen tek bir konu yoktur. Örneğin, her bir kişilik teması için gerçek, Rus atasözlerini mutluluk ve keder hakkında somutlaştırdı.
Güzel doğma, ama mutlu doğma
Bu atasözü yıllardır alakalı.Rus bir kişinin değerlerini gösterir. Mutluluk, gönül rahatlığı ve ahlaki memnuniyet, güzel bir yüz ve iyi bir figürden daha önemlidir, özellikle de bir kişinin ortaya çıkması parlaklığını yitirir, yaşlanmaya ve hastalığa maruz kalır.
Diyor ki, herşeye sahip olmanın bir an önce -güzel ve şanslı ol, neredeyse imkansız. Buna ek olarak, mutluluk ve üzüntü hakkında diğer birçok Rus atasözü gibi, bu atasözü, Rus halkının kibirli, kader tarafından belirlendiği gibi mutluluğun, yukarıdan verildiği inancını ortaya koymaktadır. Tabii ki, bu, halkın folklor oluşumu sırasındaki kitlesel dindarlığı ile doğrudan ilgilidir.
Mutluluk olmazdı, ama talihsizlik yardımcı oldu
Rus atasözleri mutluluk ve keder hakkında başarısız olamazsınkeder nedeniyle ortaya çıkan mutluluk hakkında bilinen hiçbir sözler hatırlıyorum. hayatın insan iyi ve kötü olaylar kabaca eşit olabilir, bu yüzden beyaz izleyin ve üzüntü de siyah şerit için bir sevinç dönüşebilir olacağını biliyorduk Rus halkının nesiller deneyimini burada yatmaktadır.
Bu konu, sadece Rus halk kültüründe tekrar tekrar gündeme getirilmemiş, dünyanın birçok halkının peri masalları ve felsefi benzetmeler arasında bulunabilir.
Herkesin kendi şansı vardır, smith
Rus atasözleri mutluluk ve keder hakkında aynı zamandaHer zaman bir insanı kadere itaatsizlik yönünde eğmeyin. Azim, çalışma ve çaba sayesinde paradoksal bir şekilde mutlu olmak, Rus halkının ruhunu ve tıpkı davaya güvenme ihtiyacını açıkça yansıtıyor.
Rus halkı daima rasyonel farklılık gösterdiçalışkanlık. Kolayca peri çalışkan, anlayışlı karakter kesinlikle kurdele de bypass edildiği masalları, turn-ömrü ve başka söze görülebilir:
- İşin olduğu yerde mutluluk var.
- Mutluluk aranmaz, ama bitti.
- Mutluluğumuz bizim elimizde.
- Mutluluk bir kuş değildir: kendi başına gelmez.
- Mutluluk için kiminle savaşır ki, aynı zamanda eğim yapar.
Doğru, bu atasözlerinin aksine birçokları karşı çıkıyor. Ve bu da bir ölçüde Rus halkının doğası, çelişkisi, psikolojik esnekliği hakkında konuşuyor.
- Mutluluk bir balık değildir, bir olta yakalayamazsınız.
- Şafttaki mutluluğu garanti edilemez.
- Onlar iyiden iyilik aramıyorlar.
Parayla değil mutluluktur
Rus atasözleri mutluluk ve keder hakkında seyrek değilFinansal refah alanını etkiler. Tarihe ve folklora dönersek, Rus halkının nadiren büyük bir gelir aradığını görebilirsiniz.
Ve masal kahramanın hala olduğu durumlardaaltın bir sandığın mutlu sahibi olur, genellikle kendi emeği ile değil, mistik bir karakterle konuşur - konuşan pike, Kambur At, Baba Yaga. Yani, maddi refahın başarısı gerçekçi bir plan olarak görülmez, fakat bazı şanslar, koşulların bir tesadüfü ile sergilenir;
Bu Rus kültürünü radikal bir şekilde ayırır.Parasal ilginin her zaman ön planda tutulduğu Batı ve bunu başarmanın yolu en acil konu olarak görülüyordu. Rusya'da, kişisel ilişkilere öncelik verildi - prensesin aranması, "ek olarak krallığın yarısı" nın da bu kadar bulanık olduğu ortaya çıkıyor: devletin ve yönetimin bölünmesi, son sıradaki genç adamı endişelendiriyor.
Böylece, Rus mutlulukları hakkında atasözleri veKeder, bir araya getirilen birkaç kelimenin bir kişinin ulusal karakteri hakkında sayısız çalışmadan daha fazlasını anlatabileceği ilginç bir Rus kültürü bölümüdür.