İngilizce'deki temel sorular
İngilizce olarak mevcut soru türleri:Çoğu vakada Rusça dilinde mevcut olanlarla örtüşüyor ancak dilsel farklılıklar nedeniyle Rus dilinin imkânları İngilizce'den çok seçenek sunuyor.
Öncelikle, bütün türlerinİngilizce sorular, geniş internetin birçok köşesinde bulabileceğiniz alıştırmalar, genel ve özel olmak üzere iki kategoriye ayrılır. Bu anlamda İngilizce dilindeki soruların çeşitliliği özgünlük açısından farklılık göstermez; çünkü dünyanın pek çok dilinde böyle bir sınıflandırma kabul edilir. Sık karşılaşılan soruların "evet" veya "hayır" cevabını verebilecek türden sorular olduğunu hatırlayın; ve sorunun teklifin belli bir üyesine verdiği özel cevap. Örneğin:
- Genel soru: Burada kalıp eğlencesinde misin? (Burayı beğendin mi?); olası cevap Evet! (Evet).
- Özel soru: En sevdiğiniz caz grubu nedir? (Hangi caz topluluğu en çok seviyorsunuz?); olası cevap bir kaç tane hoşuma gitti. (Birkaç favorim var).
Yalnız İngilizce dilinde kendi soru türlerinde eksik olanlar, ayırıcı ya da teyit sorularına da denir. İşte birkaç örnek:
- Bu gece oraya gideceksin, değil mi? (Bu gece oraya gideceksin, değil mi?)
- Bugün kitapını unuttun değil mi? (Bugün kitabı unutmadın mı?)
Tamamlama uğruna, burada dolaylı konuşma soruları eklenebilir, ancak gerçekten büyük streçlerle sorular denebilir.
Şimdi duygusal yük ve tonlama hakkında,Konuşma konuşmasında kullanılıyorsa, İngilizce olarak her türlü soruna sahiptirler. Ana kural, ortak soruların artan telaffuz edildiği ve özel olanların aşağı inen bir sesle konuşulduğu şeklindedir. Ayırma sorunları, ya azalan veya artan bir varyant olarak kullanılabilir. Bu durumda, sorunun yükselen sesi hoparlörün cevabı bilmediğinden veya bilmediğini ve aşağıya doğru sesi beklenen cevaba ulaşmaya olan güveni belirtir.
Sonuç olarak, bazı tavsiyelerde bulunmaya değerSoru sözcük ve ifadelerin kullanımı ile ilgili. Modern İngilizcede, canlı ve cansız nesneler arasında açık bir ayrım yapmalı ve ayrıca sorunun sayılabilir veya sayılamayacak bir isim olup olmadığı sorulmalıdır. Örneğin, bu üç ifadeyi karşılaştırın:
Ne zaman - Ne kadar zaman - Ne kadar (hangi zaman - ne kadar uzun - Ne kadar uzun)
Birinci ve ikinci durumlarda,bir isim, ama üçüncüde değil; Ancak, Rusçaya çevrildiğinde, oldukça uygun ve gerekli olabilir. Rusça'dan İngilizce'ye çeviri yaparken aynı belirsiz durum mümkündür:
Ne zamandan beri enstitüye girdin?
Kaç kere girmeyi denediniz? / Girmeye çalışırken ne zaman başarılı oldunuz?
Bu resifleri orada büyük bir sayıdır ve her durumda seçenekler belirli bir durumda ana dili seçilir öğrenmek için gereklidir.