/ / Bir hexameter nedir? Rus şiirinde altıgen

Bir hekumeter nedir? Rus şiirinde bir heksimetre

Anlatı tüm bilim olarak adlandırılabilir,Şiir varlığının bin yılı boyunca gelişen kendi yasaları ve kuralları vardır. Ve bu makalede, en eski ayet boyutlarından biri hakkında konuşacağız - bir hexameter.

Literatürde hexameter nedir?

altıgen şiir örnekleri

Hexameter, ayetin en eski formu olarak adlandırılır.antik çağlardan beri bilinmektedir. Bu, 7 heceden sonra bir caesura ve bir hece ile kısaltılmış bir 6 metrelik bir dactylic metre. Antik şairin en yaygın metresi olan hexameter, Odyssey ve Iliad'ı yazan onlardı. Bu yüzden hexameter epik ve kahramanca ayet olarak da adlandırılır.

öykü

Bir hexameter, ortaya çıkan metrik bir ayettiryaklaşık olarak MÖ 8. yüzyılda. e. antik Yunanistan'da. Bilim adamları bu büyüklüğün nasıl olduğunu tam olarak bilmiyorlar. Hekzapın ödünç alınmış karakteri hakkında bir varsayım var. En popüler görüşe göre, bu metre Hitit ve Hurri şiirlerinin etkisi altında ortaya çıktı. Başlangıçta, altıgen yasalarına göre oluşturulan ayetler kaydedilmemiştir, fakat ağızdan ağıza iletilmiştir.

Efsanelere göre, bu ayetin biçimi oluşturulduAntik Yunan tanrısı Apollo ve tanrı Femonoy'un kızı Delphi pythia'nın topraklarına yayıldı. Bu nedenle, ilk başta hexameter'un sadece kutsal testlerde, örneğin, oracles ve dini ilahiler konuşmalarında kullanıldığında kullanılması şaşırtıcı değildir. Çoğu zaman bu tür şiirler müzik enstrümanlarının eşliğinde dile getirilmiştir.

onaltılık ayetler

Çok daha sonra, hexameter kahramanca geçtişiir ve diğer ayetler. Ve ilk yazılı örneği, MÖ 9-8. Yüzyıllardan kalma yazdığı “Odyssey” ve “Iliad” ın ünlü eserleriydi. e. Bu metinlerde hexameter klasik formda görünür. Bu nedenle, bilim adamları bu türden bir biçimin oluşumunu izleme imkânına sahip değiller, ilk yazılı anıt tamamlanmış ve tam gelişmiş bir metrenin bir örneğidir.

Roma şiirine gelince, bir altıgen vardırİlk Quintus Ennius tarafından tanıtıldı. Genel olarak, doğası gereği bu şiirsel form, ünlülerin boylamlarının fonolojik olarak anlamlı olduğu Latin ve Antik Yunan gibi diller için uygundur. Bugüne kadar, bu boyut klasik biçimde kullanılmaz, sadece taklit edilir ve yapay olarak yeniden yaratılır.

Hexameter: ayet örnekleri ve yapıları

hexameters yazılmış

Kahramanca antika altıgen birAyakları doldurmak için iki seçenek ile 6-stop ayeti. Güçlü bir yere arsis denir, sadece uzun bir heceye sahip olabilirler. Zayıf bir yer tez olarak adlandırılır - uzun ya da kısa bir hece olabilir. Esas olan, nicel, yani eşit nicelik ilkesini gözlemlemektir. Bu durumda, son hece herhangi biri olabilir ve şiirin sonuna işarettir. Heksanın şeması şöyledir: _UU | _UU | _UU | _UU | _UU | _X

Her duruşun değiştirilmesi düşünüldüğündeSpondee, böyle bir ayeti gerçekleştirmek için 32 ihtimal olduğu sonucuna varabiliriz. Klasik 17-karmaşık böyle olacak: Quādrupedānte putrēm sonitū quatit ūngula cāmpūm ...

Rusça'da uzun ve kısa sesli harflerin olmamasından dolayı klasik bir altıgenle şiir yazma olanağı olmadığı için Latince örnek vermek zorundayız.

durgu

Hiç düşeceğini kontrol görevi çalışır, yani hexameter "ve" durak "terimleri açıklamak" "" nasıl bir de ilk kısma yanıt vermek - ne saniyede bilmem ama?

Sezaryen, şiir boyunca kendisini tekdüze olarak tekrar eden bir kelime molası (bir tür duraklama) olarak adlandırılır. Sezar ile ayrıldıktan sonra elde edilen kısımlara hemistich denir.

literatürde bir hexameter nedir

Bu gibi durakların altıgendeki rolü büyüktür.ritmik boyutun simetrisi. Ve, örneğin, hece caesura ayet algılanması için önemli bir rol oynamaz. onlar olmadan kulak monoritmicheskuyu uzun dize yakalamak imkansız olduğu için duraklama (sabit oran ile resitatiflerle) metrik büyüklüğü gereklidir.

Yine de, başlangıçta duraklama olmaksızın telaffuz edilirhexameter. Kutsal tip şiir örnekleri bunun bir kanıtıdır. Ve sonra, bireysel yaratıcılığın gelişmesiyle, şiir sistemi gelişti. Tamamen caesura'nın anlamını, eski eserlerin yazıldığı orijinalin dilini taşıyabildiğini anlayın.

Böylece, bir hexameter şiiridirArdışık olarak düzenlenmiş üç loblu parçalardan oluşan, başlangıç ​​ve sonu duraklamalarla işaretlenen boyut. Tipik olarak, bu şiirler 2-3 parçaya ayrılır.

Ne için kullanılır?

Bildiğiniz gibi şiirsel boyutlar kendisemantik özellik, hangi uygulandı ve uygulandı. Bir hexameter, her şeyden önce, bir görüntü oluşturmak ve daha da açığa çıkarmak için harika bir araçtır.

Deneyimli şairler, alternatif duraklamalar, imgeler açısından çok yüksek bir sanatsal etki yaratabilir. Dahası, bu etki, her zamanki stanza'nın süngerle değiştirilmesiyle güçlendirilebilir.

Sonuç olarak, klasik boyut, hızlı bir karaktere sahip olan canlı bir eylemi tanımlamak için kullanıldı. Kibarlık, yavaşlama ve anlamlılık gerektiğinde bir spondee yerleştirildi.

Tonik içinde Hexameter

hexameter ve caesura terimlerini açıklar

Ancak, ünlülerin boylamlarının olmadığı diller var.Örneğin, Almanca, Rusça, vb. gibi bazı fonolojik değerlere sahiptir. Bu tür dillerdeki lateks, Latince klasiklerin ve eski Yunan eserlerinin büyüklüğünü aktarmak için yapay olarak yeniden yaratılmıştır.

Böyle bir yapay altıgen genellikle6 perküsyon ünsüz ve 2, hatta bazen bir, stressiz olan bir şiirdir. Böylece, syllabo-tonik versikleme sisteminde, bir horei ile değiştirilebilen 6 metrelik bir oktil gibi görünmektedir. Bu şemaya 6-ayak dactylo-trochaic dolnik denir. Sezar böylece stanza ortasında kalır.

Rus altıgen

Yukarıda belirtildiği gibi, Rusça'da bu boyut yapay olarak yeniden yaratılmıştır. Bu 18 hisse, orijinal aynı antik - 24 hisse vardır.

stresli hece tersi stressizse değiştirilmesi ve edilebilmektedir ile Rus dilinde Hexameter, sıradan üç heceli boyutlarda kurallara uyar. Genellikle aşağıdaki şemaya sahiptir:

_UU | _UU | _UU || _UU | _UU | _U, nerede || Sezar'ın tanımıdır.

Büyüklüğünün Rus ayetinde ilk oldubir hexameter paylaşır. Bu şema üzerinde yazılan şiirler ilk olarak 1619 yılında "Grammar" M. Smotrytsky'de ortaya çıktı. Bununla birlikte, bunlar sadece sıkıcıydı, çünkü uzun ve kısa heceler keyfi olarak yerleştirilmişti ve dışa doğru, süngülerin süngerlerle dönüşümünü andırıyordu. Bir altıgenin ilk kararlı örneği, 1704'te yazılmış olan Swede Sparvenfeld'in ürünüdür.

Trediakovskii

altıgen

Ancak, sadece Trediakovsky normu onaylayan ilk kişi olduHexameter için - trinadtsatislozhnik. Bu fikir onun kitabında "Rus şiir eklenmesi için yeni ve özlü bir şekilde" sundu. Kitabın "Argenida" de verilen şairin yeni boyutu ilk örnek: "İlk Phoebus, Venüs Mars ile zina edenlere / görüldü Could ki: Bu Tanrı ilk olur, her şeyi görür ...".

Trediakovsky'nin diğer eserlerinden örnekleri bulunan bir altıgen, bu tür Rus edebiyatı için klasik hale geldi.

Fakat boyuttaki çalışmalar orada durmadı,Lomonosov devam etti. Hiçbir şey değiştirmedi, ancak Trediakovski'nin çalışmaları için teorik bir gerekçe verdi. Bu araştırmaların, Lomonosov'un çalışmalarında ve Rus şiirinin temeli olan sylbobo-tonik sistemi üzerinde de yardımcı olması da önemlidir.

Homer Çeviriler

Hexameter - Bu Rus şiirinde en popüler sistem değildir. Sadece gerçekten önemli ve bunun çok güzel bir örneği Gnedich H. ve V. Zhukovski'nin yapılan Homeros şiirlerinin çevirisidir.

Iliad'ı çevirmenin en zor yanı çalışıyorduGnedich - 2 kez antik Yunan klasiklerini bir örnek ve bir kez ayetle açıkladı. Son girişimi (1787) en önemlisidir, çünkü onun şairi, altıgenin dönüştürülmesi ve Rus diline uyarlanması konusunda önemli çalışmalar yürütmek zorundaydı. Başlangıçta 6 yılını geçirdiği ama sonuçta hayal kırıklığına uğradığı Alexandrine ayetini tercüme etmeye çalışsa da, tüm eserlerini yok etti ve zaten sadece bir hexameter kullanarak yeniden başladı.

altıgen örnekleri

Gnedich bu çabalara teşekkür ettiHomer şiirinin en iyi çevirisini yaratmak için, bu güne kadar eşsiz olanı kabul edilir. İşte kısa bir alıntı: "Kelimeyi bitirince, Festorid oturdu; ev sahibi ve / veya güçlü bir kahraman, büyük ölçüde güçlü Kral Agamemnon oldu ... ". Orijinalde bir hexameter ile yazılan "Iliad", Rusça'daki aynı ritimde yeniden yaratıldı.

İnanılması zor ama ilk çeviri örnekleri olumsuz geri bildirimle karşılandı ve Gnedich seçilen ayet boyutunu savunmak zorunda kaldı.

19. yüzyıl

Homer çeviri çalışmaları devam etti Zhukovsky,Rus okuyucuyu Odyssey ile birlikte sunmak. Ayrıca, bir altıgenin de şiirsel bir temel olarak ele alındığı "Fareler ve Kurbağaların Savaşı" nı mükemmel bir şekilde uyarlamıştır. Eserlerden örnekler: "Muza, bana o tecrübeli kocayı anlat, / Gününden beri uzun bir zaman geçiren, kutsal Ilium'un onları nasıl yok ettiği ..." (Odyssey); "Dinle: Sana, arkadaşlarım, fareler ve kurbağalar hakkında anlatacağım." / Masal bir yalan ve şarkı doğru, bize anlatıyorlar; ama bu ... "(" Savaş ").

Ayrıca altıgen için Puşkin, Lermontov,Fetüs ve 19. yüzyılın diğer birçok şairi. Ancak ilgisi yavaş yavaş sona erer. 20. yüzyılda bu ayet boyutu yeniden Vyach'ın eserlerinde yeniden canlandırıldı. Ivanov, Balmont, Shengeli, Nabokov.

Devamını oku: