Krylov'un masallarından kanatlı ifadeleri hatırlıyoruz
Ivan Andreevich Krylov'a nazik davranıldıkamu ve otoritelerin hayatları boyunca. 1844'te Rusya'da öldüğü zaman, fabulistlerin kitapları zaten 77.000 kopyaya ulaşmıştı. Çarşı'ndan ödül ve cömert bir emeklilik maaşı aldı, 1838'deki yıldönümü imparatorun himayesinde büyük bir bayram tatili haline geldi.
Ancak Rus Lafontaine'in yarattığı etkilerzamanımızın karakteristik sorunları: rüşvet, bürokrasi, tembellik, küstahlık, açgözlülük ve daha birçok kötü niyet bugün gelişmeye devam ediyor. Ancak okuyucu, bu yazarın bilmediğini ya da beğenmediğini düşünse bile yanılıyor, çünkü Krylov'un masallarındaki kanatlı ifadeler uzunca bir süre Rusça konuşan kişinin aktif sözlüğünün bir parçası haline geldi.
Bizimkini yapmak istemeyen bir çocuğa kızgınım"Ve Vaska dinliyor ve yiyor!" Soruna, karmaşık görünen basit bir çözüm bulduktan sonra, "Sırıttık şimdi açıldı!" diye şaşkına döndük. Bazı şeylerin ölü noktadan hareket etmediğine dikkat çekerek iç çekiyoruz: şimdi var ". Modern yaşamın öfkeli hızı hakkında arkadaşlarına seslenerek, "Tekerleğin içinde bir sincap gibi dönüyor" diyerek ziyaret edelim. Bazen birbirimize eğilen birkaç yetkili tarafından eğlendirileceğiz ve yakında şunları söylüyoruz: "Gülağeci, gugukluyu övmek için horozu övdü."
Bazen tanınmışlığın kim olduğunu bilmiyoruzcümleler ve resimler. Öyle görünüyor ki, bu tür nominal kahramanlar ve ifadeler hep var olmuşlardır. Bununla birlikte, kökenlerini sadece yaratıcılığını ciddi ve düşünceli bir biçimde ele alan, eksiksiz, tembel ve ihmalkar kişiye borçludurlar.
Bu arada, edebi eleştirmenler ve sıradan okuyucularHer zaman Ivan Andreevich'in tamamen içsel bir fenomen olduğu görülmüştür, ki bu da içeriğin yabancı topraklara aktarılması için zarar vermeden imkansızdır. Bu arada, İngiltere'de hala XIX yüzyılın en çok tercüme edilen Rus şairi. İngilizce, Krylov masallarından gelen kanatlı ifadeleri çevirirken, aslında deyim haline gelir - bu ayrı bir çalışma için bir konudur.
Yani uzun kış akşamlarından birinde Rus Lafontaine'nin eserlerinin bir bölümünü önyargısız, ama minnettarlıkla tekrar okuyabilirdi.